Nessuna traduzione esatta trovata per معدل الإنجاب

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo معدل الإنجاب

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • 1.2.2 Fécondité, procréation et mortalité
    2 معدلات الخصوبة والإنجاب والوفيات
  • Divers programmes de planification de la famille ont donné de bons résultats en améliorant la santé maternelle et réduisant sensiblement le taux de natalité et le taux de mortalité infantile.
    فالبرامج المختلفة لتخطيط الأسرة أدت إلى تحسينات في صحة الأمهات وإلى انخفاض كبير في معدلات الإنجاب ومعدلات وفيات الأطفال.
  • La planification garantit que le taux de naissance des enfants est conforme aux possibilités objectives de soutenir matériellement les enfants, de les élever et de les éduquer dans des conditions décentes.
    ويقتضي هذا أن يكون معدل الإنجاب في إطار الإمكانيات الموضوعية لإعالة الأطفال وتنشئتهم وإنجابهم في ظروف لائقة.
  • Le rapport de 2005 du Secrétaire général souligne les améliorations qu'a connues la condition de la femme dans les 10 années qui ont suivi la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, à savoir notamment : plus de femmes siègent dans des instances législatives; le fossé entre les sexes a été réduit dans le domaine éducatif; plus de femmes font partie de la population active; les taux de fécondité ont baissé; une plus grande attention est accordée à la santé sexuelle et procréative et aux droits en matière de sexualité et de procréation, à la violence contre les femmes et aux rapports de force inégaux dans les relations hommes-femmes.
    يشير تقرير الأمين العام لعام 2005 إلى المكاسب التي جنتها المرأة في السنوات العشر التي تلت المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المتمثلة خاصة في زيادة عدد النساء في عضوية البرلمانات؛ وتضييق الهوة الفاصلة بين الجنسين في عدد الملتحقين بالتعليم؛ وزيادة عدد النساء في صفوف القوى العاملة؛ وانخفاض معدلات الإنجاب؛ وزيادة الاهتمام بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية والحقوق القائمة في هذين المجالين؛ والعنف ضد المرأة وعدم تكافؤ ميزان القوى في العلاقات بين الجنسين.
  • L'analyse des indicateurs associés à l'objectif santé reproductive montre que la mortalité maternelle reste élevée dans de nombreux pays en développement.
    ويبين تحليلُ مؤشرات تحقيق هدف الصحة الإنجابية أن معدل وفيات الأمهات لا يزال مرتفعا في العديد من البلدان النامية.
  • D'autres indicateurs comme le taux de mortalité des femmes en âge de procréer, le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans marquent également une baisse.
    وانخفضت أيضا بعض المؤشرات الأخرى، مثل معدل وفيات الأمهات في سن الإنجاب، ومعدل وفيات الرضَّع، ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
  • Deux des indicateurs susmentionnés sont utilisés dans le cadre d'allocation des ressources affectées au développement du plan stratégique pour l'objectif relatif à la santé procréative; ce sont le taux de fécondité des adolescentes et le taux de mortalité maternelle.
    ويستخدم اثنان من المؤشرات المذكورة أعلاه في إطار الموارد الإنمائية للخطة الاستراتيجية فيما يتصل بالهدف المتعلق بالصحة الإنجابية، وهما معدل خصوبة المراهقين ونسبة وفيات الأمهات أثناء النفاس).
  • Comme cela a été noté, les questions relatives aux soins de santé en matière de procréation et la réduction de la mortalité maternelle et juvénile sont des priorités absolues pour le Gouvernement kazakh.
    وكما لوحظ من قبل، تحتل قضايا رعاية الصحة الإنجابية وتخفيض معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس ووفيات الأطفال أعلى أولويات حكومة كازاخستان.
  • Le Comité constate avec préoccupation que les femmes n'ont qu'un accès limité aux services de santé en matière de sexualité et de procréation, et que le taux d'avortement est très élevé, en particulier chez les adolescentes et les jeunes femmes.
    وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء القصور في إمكانية وصول النساء إلى خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، وإزاء معدل الإجهاض المرتفع جدا، خاصة بين المراهقات والشابات.
  • Mme Khan indique que le taux élevé de mortalité maternelle, exacerbé par le manque d'accès à la planification familiale et aux services de santé procréative, ainsi que le taux élevé d'avortements clandestins, témoigne de la faible qualité des soins de santé dont bénéficient les femmes.
    السيدة خان: قالت إن ارتفاع معدل وفيات الأمهات، الذي يزيده سوءا الافتقار إلى إمكانية الوصول إلى خدمات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية وارتفاع معدل حالات الإجهاض السري، يدلّ على رداءة نوعية الرعاية الصحية المتاحة للمرأة.